The blog of author Dennis Cooper

Category: Uncategorized (Page 857 of 1103)

Jean Giono Day

* all texts, except where indicated: from Henry Miller’s The Books in My Life

 

‘I have tried to make a story of adventure in which there should be absolutely nothing ‘timely.’ The present time disgusts me, even to describe. It is sufficient merely to endure it. I wanted to make a book with new mountains, a new river, a country, forest, snow and men all new. The most consoling thing is that I have not had to invent anything at all, not even the people. They all exist. That is what I want to say here. At this very time when Paris flourishes – and that is nothing to be proud of – there are people in the world who know nothing of the horrible mediocrity into which civilization, philosophers, public speakers and gossips have plunged the human race. They think only of adding to their comfort, heedless that one day true men will come up from the river and down from the mountain, more implacable and more bitter than the grass of the apocalypse.’ — Jean Giono, 1937

It was in one of those humble stationery stores which sell books, that I first came across Jean Giono’s work. It was the daughter of the proprietor — bless her soul! — who literally thrust upon me the book called Que majoie demeure (The Joy of Man’s Desiring). In 1939, after making a pilgrimage to Manosque with Giono’s boyhood friend, Henri Fluchre, the latter bought for me Jean le Bleu (Blue Boy), which I read on the boat going to Greece. Both these French editions I lost in my wanderings. On returning to America, however, I soon made the acquaintance of Pascal Covici, one of the editors of the Viking Press, and through him I got acquainted with all that has been translated of Giono — not very much, I sadly confess.

Between times I have maintained a random correspondence with Giono, who continues to live in the place of his birth, Manosque. How often I have regretted that I did not meet him on the occasion of my visit to his home — he was off then on a walking expedition through the countryside he describes with such deep poetic imagination in his books. But if I never meet him in the flesh I can certainly say that I have met him in the spirit. And so have many others throughout this wide world. Some, I find, know him only through the screen versions of his books — Harvest and The Baker’s Wife. No one ever leaves the theatre, after a performance of these films, with a dry eye. No one ever looks upon a loaf of bread, after seeing Harvest, in quite the same way as he used to; nor, after seeing The Baker’s Wife, does one think of the cuckold with the same raucous levity.

But these are trifling observations . . . A few moments ago, tenderly flipping the pages of his books, I was saying to myself: “Tenderize your finger tips! Make yourself ready for the great task!”

For several years now I have been preaching the gospel — of Jean Giono. I do not say that my words have fallen upon deaf ears, I merely complain that my audience has been restricted. I do not doubt that I have made myself a nuisance at the Viking Press in New York, for I keep pestering them intermittently to speed up the translations of Giono’s works. Fortunately I am able to read Giono in his own tongue and, at the risk of sounding immodest, in his own idiom. But, as ever, I continue to think of the countless thousands in England and America who must wait until his books are translated. I feel that I could convert to the ranks of his ever-growing admirers innumerable readers whom his American publishers despair of reaching. I think I could even sway the hearts of those who have never heard of him — in England, Australia, New Zealand and other places where the English language is spoken. But I seem incapable of moving those few pivotal beings who hold, in a manner of speaking, his destiny in their hands. Neither with logic nor passion, neither with statistics nor examples, can I budge the position of editors and publishers in this, my native land. I shall probably succeed in getting Giono translated into Arabic, Turkish and Chinese before I convince his American publishers to go forward with the task they so sincerely began.

A friend of mine said the other day that practically everyone he had met knew Jean Giono. “You mean his books ?” I asked. “At least some of them,” he said. “At any rate, they certainly know what he stands for.” “That’s another story,” I replied. “You’re lucky to move in such circles. I have quite another story to tell about Giono. I doubt sometimes that even his editors have read him. How to read, that’s the question.”

That evening, glancing through a book by Holbrook Jackson, I stumbled on Coleridge’s four classes of readers. Let me cite them :

1. Sponges, who absorb all they read, and return it nearly in the same state, only a little dirtied.

2. Sand-glasses, who retain nothing, and are content to get through a book for the sake of getting through the time.

3. Strain-bags, who retain merely the dregs of what they read.

4. Mogul diamonds, equally rare and valuable, who profit by what they read, and enable others to profit by it also.

Most of us belong in the third category, if not also in one of the first two. Rare indeed are the mogul diamonds! And now I wish to make an observation connected with the lending of Giono’s books. The few I possess — among them The Song of the World and Lovers are never Losers, which I see I have not mentioned — have been loaned over and over again to all who expressed a desire to become acquainted with Jean Giono. This means that I have not only handed them to a considerable number of visitors but that I have wrapped and mailed the books to numerous others, to some in foreign lands as well. To no author I have recommended has there been a response such as hailed the reading of Giono. The reactions have been virtually unanimous. “Magnificent! Thank you, thank you!” That is the usual return. Only one person disapproved, said flatly that he could make nothing of Giono, and that was a man dying of cancer. I had lent him The Joy of Mans Desiring. He was one of those “successful” business men who had achieved everything and found nothing to sustain him. I think we may regard his verdict as exceptional. The others, and they include men and women of all ages, all walks of Ufe, men and women of the most diverse views, the most conflicting aims and tendencies, all proclaimed their love, admiration and gratitude for Jean Giono. They do not represent a “select” audience, they were chosen at random. The one qualification which they had in common was a thirst for good books . . .

These are my private statistics, which I maintain are as valid as the publisher’s. It is the hungry and thirsty who will eventually decide the future of Giono’s works.

There is another man, a tragic figure, whose book I often thrust upon friends and acquaintances: Vaslav Nijinsky. His Diary is in some strange way connected with Jean Giono’s novel Blue Boy. It tells me something about writing. It is the writing of a man who is part lucid, part mad. It is a communication so naked, so desperate, that it breaks the mold. We are face to face with reality, and it is almost unbearable. The technique, so utterly personal, is one from which every writer can learn. Had he not gone to the asylum, had this been merely his baptismal work, we would have had in Nijinsky a writer equal to the dancer.

I mention this book because I have scanned it closely. Though it may sound presumptuous to say so, it is a book for writers. I cannot limit Giono in this way, but I must say that he, too, feeds the writer, instructs the writer, inspires the writer. In Blue Boy he gives us the genesis of a writer, telling it with the consummate art of a practiced writer. One feels that he is a ” bom writer.” One feels that he might also be a painter, a musician (despite what he says). It is the “Storyteller’s Story,” I’histoire de I’histoire. It peels away the wrappings in which we mummify writers and reveals the embryonic being. It gives us the physiology, the chemistry, the physics, the biology of that curious animal, the writer. It is a textbook dipped in the magic fluid of the medium it expouncts. It connects us with the source of all creative activity. It breathes, it palpitates, it renews the blood stream. It is the kind of book which every man who thinks he has at least one story to tell could write but which he never does, alas. It is the story which authors are telling over and over again in myriad disguises. Seldom does it come straight from the delivery room. Usually it is washed and dressed first. Usually it is given a name which is not the true name.

His sensuousness, the development of which Giono attributes to his father’s dehcate nurturing, is without question one of the cardinal features of his art. It invests his characters, his landscapes, his whole narrative. “Let us refine our finger tips, our points of contact with the world …” Giono has done just this. The result is that we detect in his music the use of an instrument which has undergone the same ripening process as the player. In Giono the music and the instrument are one. That is his special gift. If he did not become a musician because, as he says, he thought it more important to be a good listener, he has become a writer who has raised Hstening to such an art that we follow his melodies as if we had written them ourselves. We no longer know, in reading his books, whether we are listening to Giono or to ourselves. We are not even aware that we are Hstening. We Hve through his words and in them, as naturally as if we were respiring at a comfortable altitude or floating on the bosom of the deep or swooping like a hawk with the down-draught of a canyon. The actions of his narratives are cushioned in this terrestrial effluvium; the machinery never grinds because it is perpetually laved by cosmic lubricants. Giono gives us men, beasts and gods — in their molecular constituency.* He has seen no need to descend to the atomic arena. He deals in galaxies and constellations, in troupes, herds, and flocks, in biological plasm as well as primal magma and plasma. The names of his characters, as well as the hills and streams which surround them, have the tang, the aroma, the vigor and the spice of string herbs. They are autochthonous names, redolent of the Midi. When we pronounce them we revive the memory of other times ; unknowingly we inhale a whifl” of the African shore. We suspect that Atlantis was not so distant either in time or space.

“Each day,” says Miguel de Unamuno,” I believe less and less in the social question, and in the political question, and in the moral question, and in all the other questions that people have invented in order that they shall not have to face resolutely the only real question that exists — the human question. So long as we are not facing this question, all that we are now doing is simply making a noise so that we shall not hear it.”

Giono is one of the writers of our time who faces this human question squarely. It accounts for much of the disrepute in which he has found himself. Those who are active on the periphery regard him as a renegade. In their view he is not playing the game. Some refuse to take him seriously because he is ” only a poet.” Some admit that he has a marvellous gift for narrative but no sense of reality. Some believe that he is writing a legend of his region and not the story of our time. Some wish us to beheve that he is only a dreamer. He is all these things and more. He is a man who never detaches himself from the world, even when he is dreaming. Particularly the world of human beings. In his books he speaks as father, mother, brother, sister, son and daughter. He does not depict the human family against the background of nature, he makes the human family a part of nature. If there is suffering and punishment, it is because of the operation of divine law through nature. The cosmos which Giono’s figures inhabit is strictly ordered. There is room in it for all the irrational elements. It does not give, break or weaken because the fictive characters who compose it sometimes move in contradiction of or defiance to the laws which govern our everyday world. Giono’s world possesses a reality far more understandable, far more durable than the one we accept as world reality.

Giono gives us the world he lives in, a world of dream, passion and reality. It is French, yes but that would hardly suffice to describe it. It is of a certain region of France, yes, but that does not define it. It is distinaly Jean Giono’s world and none other. If you are a kindred spirit you recognize it inmiediately, no matter where you were bom or raised, what language you speak, what customs you have adopted, what tradition you follow. A man does not have to be Chinese, nor even a poet, to recognize immediately such spirits as Lao-tse and Li Po. In Giono’s work what every sensitive, full-blooded individual ought to be able to recognize at once is “the song of the world.” For me this song, of which each new book gives endless refrains and variations, is far more precious, far more stirring, far more poetic, than the “Song of Songs.” It is intimate, personal, cosmic, untrammeled — and ceaseless. It contains the notes of the lark, the nightingale, the thrush; it contains the whir of the planets and the almost inaudible wheeling of the constellations ; it contains the sobs, cries, shrieks and wails of wounded mortal souls as well as the laughter and ululations of the blessed; it contains the seraphic music of the angelic hosts and the howls of the damned. In addition to this pandemic music Giono gives the whole gamut of color, taste, smell and feel. The most inanimate objects yield their mysterious vibrations. The philosophy behind this symphonic production has no name; its function is to liberate, to keep open all the sluices of the soul, to encourage speculation, adventure and passionate worship.

“Be what thou art, only be it to the utmost!” That is what it whispers.

Is this French?

 

____
Media


Jean Giono : Le hussard sur le toit (1953 / France Culture)


La Provence de Jean Giono


Frederic Back’s 1985 film based on Giono’s ‘The Man Who Planted Trees’


Maison de Jean Giono

 

______
Excerpts

The Man Who Planted Trees

For a human character to reveal truly exceptional qualities, one must have the good fortune to be able to observe its performance over many years. If this performance is devoid of all egoism, if its guiding motive is unparalleled ge- nerosity, if it is absolutely certain that there is no thought of recompense and that, in addition, it has left its visible mark upon the earth, then there can be no mistake.

About forty years ago I was taking a long trip on foot over mountain heights quite unknown to tourists, in that ancient region where the Alps thrust down into Provence. All this, at the time I embarked upon my long walk through these deserted regions, was barren and colorless land. Nothing grew there but wild lavender.
I was crossing the area at its widest point, and after three days’ walking, found myself in the midst of unparalleled desolation. I camped near the vestiges of an abandoned village. I had run out of water the day before, and had to find some. These clustered houses, although in ruins, like an old wasps’ nest, suggested that there must once have been a spring or well here. There was indeed a spring, but it was dry. The five or six houses, roofless, gnawed by wind and rain, the tiny chapel with its crumbling steeple, stood about like the houses and chapels in living villages, but all life had vanished.

It was a fine June day, brilliant with sunlight, but over this unsheltered land high in the sky, the wind blew with unendurable ferocity. It growled over the carcasses of the houses like a lion disturbed at its meal. I had to move my camp.

After five hours’ walking I had still not found water and there was nothing to give me any hope of finding any. All about me was the same dryness, the same coarse grasses. I thought I glimpsed in the distance a small black silhouette, upright, and took it for the trunk of a solitary tree. In any case I started toward it. It was a shepherd. Thirty sheep were lying about him on the baking earth.

He gave me a drink from his water gourd and, a little later, took me to his cottage in a fold of the plain. He drew his water–excellent water–from a very deep natural well above which he had constructed a primitive winch.

The man spoke little. This is the way of those who live alone, but one felt that he was sure of himself, and confident in his assurance. That was unexpected in this barren country. He lived, not in a cabin, but in a real house built of stone that bore plain evidence of how his own efforts had reclaimed the ruin he had found there on his arrival. His roof was strong and sound. The wind on its tiles made the sound of the sea upon its shore.

The place was in order, the dishes washed, the floor swept, his rifle oiled; his soup was boiling over the fire. I noticed then that he was cleanly shaved, that all his buttons were firmly sewed on, that his clothing had been mended with the meticulous care that makes the mending invisible.

He shared his soup with me and afterwards, when I offered my tobacco pouch, he told me that he did not smoke. His dog, as silent as himself, was friendly without being servile.

 

To the Slaughterhouse

“That’s enough,” the father said, “that’s enough. Don’t make yourself hoarse. I understand, I understand only too well. The war! But me, I’m telling you no, and no it is! All right, they need men for the war, and corn, and sheep, and horses, and goats. They need everything, everything! And why do you always go looking in the same places? And you, what are you doing here? There’s a lot of flesh on you, you know.” He turned to the policeman. “What’s this fellow doing here? There must be a place for him up there. Somebody’s surely been killed today, that makes an empty place. You think it can go on like this? Our son, our horse, our corn, and now our goats. Do you intend to leave us our eyes for weeping? You better had, we’re going to need them. Anyway, who’s the madman in charge of all this? Who’s the madman who gives the orders?”

***

Joseph ran up the slope of the path. He held on to his right arm. With his wide open left hand he tried stuffing the hole in the other elbow. It was a mess of bone and flesh. A fountain of blood squirted through his fingers. He wanted to stuff that hole. He ran two or three steps, then he walked two or three, breathing heavily, then he started running again. He couldn’t stuff the hole. He grasped it tightly with his left hand, but the blood kept on flowing. As the blood flowed away, he felt air enter through the hole. He no longer felt that he was in one piece and insulated from the world. The broken-up ground, the fire, the powder and the blood of other men, they started flowing into him, and very soon, if it lasted, he would become part of it himself. He, Joseph, his flesh, he’d melt into it all like sugar in water. The black corpse that had its teeth planted into the bark of the willow tree was still there, crouched at the edge of the canal…

***

The liaison agent went out every day, turning right toward the Seventh. Then they heard the noise of his gas mask-case knocking against the logs. He had come back. “Come and take a look,” he called one evening.

They had to walk the length of the Zouaves’ trench, and follow the blue zigzagging across the quarry. The ramp had just been wrecked. Scraps of cloth were mixed with the mud. A kind of air-hole had opened as a result in the side of the quarry. A man’s arm stuck out from it. The hand was black and shaped like a hook. They drew near. There was a big ditch full of corpses; a sound of chopping water came from inside.

 

Joy of Man’s Desiring

The grains had been colourless when he had heaped them in the middle of the dazzling threshing floor. Now, brilliant s rice, the wheat flew in the beating of the golden wings. He remembered that a moment ago he had seen the green finch take a grain in his bill, tilt his head, swallow it. He thought no farther along that line. In reality, it was not a thought but a secret leaven in his body. He was obliged to swallow often. He was drunk. He had just lost the poorly human sense of the useful. No longer could he lean to that side. He could not yet lean toward the useless, but he heard the swelling song of the flute that sings for the lepers.

“I have always been alone,” Bobi said, “and it has always been I who have looked out for others…But you have just said some words and made a little gesture, the movement of your hands toward my hair, as if to dry it yourself. And that, no one has ever done. And here I am facing a new thing…Do you understand, Mademoiselle, that if I have asked for nothing, it is not because I have not needed it? Do you understand, too, that if I have always given, it is precisely because I was so in need myself?”

 

Blue Boy

Sometimes in our morning class, when, withdrawn from the noisy world of the street and the town, we could hear the convent quiet flowing in upon us with its cooing of pigeons and the brushing of the lilacs against the walls, Sister Clementine would begin to walk. At this moment as I write, here with my strong cigarette in the corner of my mouth, my eyes smarting, my lighted lamp, and the night in the valley pressing against the window with its phosphorescent trails of peasants’ carts, I have just put down my pen to think over all my experiences as a man. Certainly, to the secret eyes of my senses, there has come the dance of almost every seductive serpent in the world.

I have never experienced a joy more pure, more musical, more complete, more surely born of equilibrium than the joy of watching Sister Clementine walk.

It began like the rising of a curving wind. The boards of the platform uttered a magnetic little cry. She was walking. She wore felt sandals, the soles of her feet made a gentle padding sound. Along the column rose an undulation that recalled waves, the neck of a swan, a moan. It was so ample and so firm, it came so directly from the depths of the earth that if the undulation had mounted to ‘Sister Clementine’s neck it would have broken it like an iris stem. But she received it on the fine springs of her hips, she transformed it into the rolling of an outbound ship, and the whole upper part of her body, breast, shoulders, neck, head, and cornet, shuddered as when a sail swells to a puff of wind.

Stretched out on the table, Paul was bleeding without touching his nose. He was as still and pale as a corpse. The blood formed a great clot on his nostril. Then it stopped flowing. Paul blew hard and the loosened clot slid down his cheek like a little flower at the end of a shining stem of fresh blood. The blood-stained handkerchiefs had been spread over the back of a chair by the window. It was like a slaughtering of the innocents. Presently the lay sister rapped and entered with her odor of herbs and onions.

“He’s been stuffing that thief-weed up his nose again,” she said. “You are a fine sight, Monsieur Paul!”

Sister Clementine picked up the invalid. He lay limply in her amis. He looked up at her with big ox eyes. Down in his throat he was mumbling some indistinct plaint.

“Yes, my sweet,” she would say as she wiped his face.

She moistened a corner of her handkerchief with her saliva and wiped Paul’s blood-stained mouth with the tips of her fingers.

“Take him away,” she said to the converse. “Go along, my dear.”

And she ran her hands through his hair.

(read the entire novel online)

 

_____
Gallery

 

_____
Further

Jean Giono @ Wikipedia
Centre Jean Giono
Jean Giono Website (in French)
Jean Giono @ IMDb
Jean Giono @ goodreads
About the Prix Jean Giono
‘Entretien avec Jean Giono un an avant sa mort’
‘Jean Giono, the literary giant who never left Manosque’
Book Report: ‘The Song of the World’ by Jean Giono
‘2012, The Year of Giono’
‘Jean Giono: War! Who’s the madman in charge of all this?’

‘Jean Giono: From Pacifism to Collaboration’
Descriptedlines: Jan Giono’s ‘Blue Boy’
‘French Literature And Jean Giono’
‘Reforesting the Soul – The Ecological Vision of Jean Giono’

Video: ‘L’album de l’écrivain : Jean Giono’
Association des amis de Jean Giono
Maison de Jean Giono
Buy Jean Giono’s books

 

 

*

p.s. Hey. FYI, if you a member of Kanopy, you can now watch ‘Permanent Green Light’ for absolutely free right here! ** Shane Christmass, Hi, Shane. Yeah, I’m def. gonna get/read ‘Gut Text’. No, I don’t know that Duke Haney book, but, again, sounds like I need it. Thanks a lot for the tips, man. Great, I look forward to getting the book! Thanks a lot for that too! ** David Ehrenstein, Hi. Ah, the sale continues. Everyone, that big sale of cool stuff from David Ehrenstein is still in progress if you need something cool. David: ‘My Big Emergency Sale is still going on. Besides DVDs, CDs and books it includes a beautiful gold-plate framed mirror going for $100.00 (a steal!) Contact me via cllrdr@ehrensteinland.com’ ** Keatholm, Oh, man, gimme rain. Gimme so much rain. I’m scared of the new Weezer as a huge fan of early Weezer (Blue Album -> Maladroit) who stopped short after the next couple. I’ve got lots of water in my fridge so it’s not quite ice cold but it’s a necessary simulation. Brain dead. Use yours while you have it. Take it from me. ** Steve Erickson, It’s weird, just in the last few days suddenly tons of people in my FB feed are throwing ‘cancel culture’ around at everything left and right. People sure do love taking the easy way out through buzz terms. Yikes, man, about that incident. Sounds like mental disturbance, if I had a to guess. But, yeah, it’s scary out there. Our horrible heatwave is turning normally mild mannered weirdos into scenery chewers too. ** KK, Hi, Kyle. Yeah, I mean, I think maybe I was like you to some degree at university because your professor’s assessment rings an awfully familiar old bell. Sounds to me like you’re working it correctly, but I quit u. after one year, so don’t listen to me. I don’t remember CC being all that exciting, but, yeah, it was in the 60s when I was there, and I don’t think I ever even saw the ocean. Alain Tanner, how interesting. I think you’re right; I haven’t heard people talk about his films in ages, whereas he was oft discussed and respected at one point. Curious. I see that his last film was from 2004. I know I saw ‘Jonah …’, and also ‘The Salamander’ and ‘Charles, Dead or Alive’, all of which I remember liking a lot, and I probably saw others I’m not remembering. Huh. Well, now I’m definitely going to make a post about him. He’s custom made. Thanks for bringing him up. That’s so interesting. I used to really love putting together books of my poems. I remembering learning a lot about them that way. Enjoy that. Looking forward to the fruits. ** Misanthrope, ‘The Sluts’ won the Lammy, but I’ve always thought that was some kind of fluke or that they were in some weird, extremely brief ‘let’s be controversial’ moment. Yury basically has control of our TV unless it’s some random thing I feel a need to watch like, uh, the Cannes closing ceremony or Eurovision or some shit. I like suspense. Or for 24 hours anyway. So, pony up. ** Bill, Hi. Word is that Paris will be a roasting, muggy hell, increasingly so each day, at least through Saturday, so … help! Cool that you’ve gotten to see so much. The heat is hampering my doings at the moment. I did go to a VIP opening of a Tracey Emin show at the d’Orsay. The show was weak, but I did get to meet Philippe Grandrieux and talk to him, and that was worth it. Unless I wilt I’ll see the avant-premiere of this gay film from the early 90s, ‘Together Alone’ that has been restored and is being re-released here tonight ‘cos PGL’s distributor is handling it. There was something else, I don’t remember. I do not know ‘This is Not Berlin’, but you had me in a tight grip at the words ‘Lukas Haas from the Johns period’, so I will find it by hook or crook. Man, SF is really happening right now. Envy. ** _Black_Acrylic, Oh, god, torrential rain … what I wouldn’t give. I think this fucking heatwave slid over Europe straight from Spain and the UK got bypassed you lucky, lucky dogs. How totally sweet and nice about the imminent in-person reconnect with Lena. Have the biggest enjoyment! ** Okay. Today I’m spotlighting an interesting French writer who seems have almost totally fallen off the radar in recent years. I know that whenever I’ve mentioned him, everything thinks I’m just pronouncing ‘John Giorno’ weirdly. Anyway, today is your chance to check out Mr. Giono and see if his stuff’s of interest. See you tomorrow.

Galerie Dennis Cooper presents … Zackary Drucker *

* (restored)

 

‘When I drove up to Zackary Drucker’s home off San Fernando Road, the front door was wide open—a startling sight since most of the surrounding houses have metal bars over the windows and doors. The Los Angeles video and performance artist lives in Glassell Park, an industrial strip in Northeast Los Angeles. Besides the open door, the house also stood apart with its manicured lawn and the polished wood floors I glimpsed through the doorway. It was as if Drucker’s house was in color, and the rest of the neighborhood in black and white.

‘Drucker welcomed me with open arms. We’ve only met a few times socially at art functions, but that’s just how she is. The house is immaculate, though she explains—as if apologizing—she has recently moved in and the decorating was not quite finished. The empty walls are freshly painted in dark grays, browns and puce. Drucker also is dressed in neutral colors wearing a white T-shirt with snug pants, showing off her slim figure. Drucker is a natural beauty, with blond hair and a devilish smile—like she’s got something up her sleeve, but in a harmless way. Her deep-set eyes are so blue they practically sparkle.

‘Drucker is a dynamo, who, at the young age of 29, has created an insightful body of films, photographs and performances challenging gender normativity. Her work, which always intersects with her own transsexual identity, postulates queer alternatives to the status quo. She has staged performances inviting audience members to perform depilatory actions on her body. She has created gorgeous and inquisitive photographs and films that document her life, her personality and image, but also interrogate larger questions of gendered performance, fashion, class, historical lineage, and bodies that resist codification. Recently she was invited to take part in the 2012 Hammer Biennial, presenting SHE GONE ROGUE, an opulent and fractured narrative film with existential leanings.

‘Drucker is an artist who breaks down the way we think about gender, sexuality and seeing. Her participatory art works complicate established binaries of viewer and subject, insider and outsider, and male and female in order to create a complex image of the self. The disciple of a silenced, ghettoized community, Drucker uses a range of creative devices that all strive towards the portrayal of bodily identity, her own and that of others, obsessively infusing visual media—photographs, videos and performance art—with acute, masochistic emotional compulsions.

‘Conceiving, discovering, and manifesting herself as “a woman in the wrong world,” her work is rooted in cultivating and investigating under-recognized aspects of transgender history. Interested in obliterating language obstacles, pulverizing identity disorders and revealing dark subconscious layers of outsider agency, Drucker disarms audiences and uses her body to illicit desire, judgment, and voyeuristic shame from her viewer.

‘Drucker, whose work often celebrates and amplifies the viewer’s inability to affix easy norms and codes, is one of the leading participants in a new generation that is rediscovering performance as a space for revolt, expression, and creative bedlam. “We’re preparing for a future generation and also laying the foundation the same way that our predecessors have laid the foundation for us,” Drucker says. “A lot of what I’m interested in is my own history, my own kind of counterculture history, or the history of transwomen, drag queens, gender outlaws. I think that we’re doing necessary work. And we’re contributing to that rich history of perseverance, of determination, or creating our own narrative.”‘ — collaged

 

____
Further

Zachary Drucker Website
Zachary Drucker @ Twitter
Zachary Drucker @ Facebook
‘The Growing Transgender Presence in Pop Culture’
Zachary Drucker @ Lus De Jesus Gallery
ZACKARHYS @ tumblr
‘Zackary Drucker and Rhys Ernst, from many angles’
Photos: ZACKARY DRUCKER: DOCUMENT JOURNAL
‘Until Now: Zackary Drucker Retrospective’
‘Zackary Drucker wants to archive Flawless Sabrina’s lifework’
‘INTERVIEW WITH ZACKARY DRUCKER AND RHYS ERNST: SIX YEARS’
‘Relative Truths: Zackary Drucker interviews Flawless Sabrina’
Q&A; with Multimedia Artist and SVA Alumnus Zackary Drucker
Photos: ZACKARY DRUCKER @ Volta NY
‘How Zackary Drucker Photographs Trans People’
‘zackary drucker | made in god’
Buy the Zackary Drucker Doormat

 

________
Additionally


YouTube curated by Zackary Drucker


Destabilizing a Destabilized Existence, Panelists: Zackary Drucker and A.L. Steiner


Trailer: ‘Irma Vep, the last breath’, starring Zackary Drucker and Flawless Sabrina


Transactivation

 

______
Interview
from Art Pulse

 

Your most recent work is an experimental film titled SHE GONE ROGUE, which you made with director Rhys Ernst for the Made In LA 2012 Hammer Biennial. I know that the film features queer legends such as Vaginal Davis and Holly Woodlawn. Can you say a little about this film? What inspired it, and how do you see it relating to past work?

Zackary Drucker: Though the film is abstract and is situated in a fantasy/dream world, it is also autobiographical. I have relationships with all of the people in the film, whom, disparately assembled, represent my chosen family. All of the spaces we shot were on location, in the actor’s home’s, including my parent’s cottage in Crystal Lake, Pennsylvania, and the hundred-year-old house in Silverlake that Rhys and I live in. We also shot with Vaginal Davis in Berlin, Flawless Sabrina in New York City, Holly Woodlawn in Los Angeles, and there was an additional shoot in the Mojave Desert. Rhys and I were taking a break from our relationship, and he had moved out when the piece (that became SHE GONE ROGUE) started to form. I was alone in this house and the walls were literally falling down around me, the ancient plaster crumbling. I fixated on this for months, and it began to fuse with my psychological state-it somehow seemed symbolic or an actualization of my internal world. Rhys and I never actually split, and the film was made as a reconciliation of sorts; we wrote and produced it together. Over the year it took to make the film, he had moved back in, and it felt as though it was an afterlife of a relationship; restored, rebuilt, and we fixed the walls, too.

My character, who is only ever referred to as ‘Darling,’ has a break with reality that leads her to her parents and archetypes, but as they may exist in the future or in a parallel dimension-reality as it’s reprocessed in dream state. It’s about so many things, and honestly is so fresh, I think we need some time and distance to adequately unpack what we did. Speaking for myself, I was thinking about how our bodies age and we go through time existing in any number of spaces and as constantly morphing forms. I think it’s also about mortality, about disappearing into one’s mind, about locating and reconciling my history (personal/cultural), while situating myself, now, within it. I think it’s a pretty deep Saturn Returns existential question mark-who am I, and how did I arrive here? Where am I going? What does my future look like? The people I look to in real life are the people I find in the film, even if their characters are, at times, nebulous and confounding, providing more questions than answers. It was exciting to have an excuse to make art with these brilliant performers and loved ones that I have always looked to as monuments of strength and perseverance.

The film itself is quite beautiful, with decadent set decoration and some fantastic costuming. Did you style your actors, specifically Vaginal Davis and Flawless Sabrina, or was the construction of these characters more of a collaboration between you and these legendary performers?

ZD: There was a lot of collaboration involved with set design and costuming, but much of the aesthetic was already built-in to the character’s spaces and personas. Vag and Flawless’ apartments were pretty much left as is, though we brought select props into Flawless’ place-the altar, the wind-up toys, the record player, which we secured through one of Flawless’ friends. Flawless is her own brilliant stylist and always knows how to push the envelope with her look. Since Vaginal Davis was playing the Whoracle of Delphi, which called for more of a specific costume, my friend Marcus Pontello created her look for the television infomercial scenes. My friend Taylor Lorentz embellished Holly’s place for her scenes, and otherwise, Rhys and I filled in the gaps and made many of the decisions with art direction.

One of my favorite recent works of yours was a doormat with your face on it emblazoned with the word ‘WELCOME.’ The work turns self-deprecation on its head, a kind of preemptive way of ‘throwing shade.’ I know you’re interested in the history of queer languages and that you’re inspired by the book The Queens’ Vernacular by Bruce Rodgers, which specifically addresses the art of reading. Your work often uses ‘reading’ as a device to talk about what is not talked about, especially in videos such as You Will Never, Ever Be A Woman…, in which you and Van Barnes trade loving chains of insults and a kind of Craigslist personal ad banter while lounging around in a domestic setting in various states of undress. I’ve always thought that the way you incorporate ‘reading’ into your work relates in some way to how the fine art world ‘reads’ work, with all the accompanying criticism, gossip and social accoutrements that inform the reception of artist and artwork. Does understanding the dialectics of insult and ‘reading’ ever influence how you see the art world, how you take or give criticism?

ZD: Absolutely. ‘Reading’ is about inoculating or preparing a person for a larger culture of intolerance. If we can articulate the most hurtful things we can imagine, then the words will have less power when being inflicted on us from the external world. It’s also a form of verbal self-defense; anyone who has been bullied or ostracized understands the power of words-it’s all we have to utilize in our uphill battle for self-respect, especially when your physical power or agency is constantly being compromised and dominated. I’m interested in The Queens’ Vernacular because it’s about identifying and putting names to things that didn’t have a name in the American lexicon-we’re talking between the 1920s and 1972 when the book was published. How do we understand our bodies, our genders, our desire, with the limited tools of language? We have to create a new language to define ourselves. I think of the possibilities of gender expression as color 3-D to hetero-normative culture’s black-and-white 1950s television set. All of these things are changing, and it’s up to those of us living in the future to define a new vision for the rest of society.

In your films and performances you establish a relationship with the spectator that confronts him with your gender, your sexuality and your body. In works such as The Inability To Be Looked At and the Horror of Nothing to See, the viewer is involved in the work and feels a variety of emotions that range from admiration, desire, judgment, to voyeuristic shame. Can you share with us how this resource challenges the viewer and impacts in the interpretation of your work?

ZD: My work in performance coincided with my decision to transition my gender from male to female. I started to become more aware of how often my body was being evaluated and scrutinized by the external world. I know this is consistent with a universal truth of being female, continually being seen and assessed, but there is something particularly awkward and vulnerable about going through puberty a second time as a fully formed adult, and towards a more visible gender at that. And eventually, the men who used to call you a faggot are suddenly licking their lips when you walk by, and women who were sympathetic become threatened or competitive. It takes a lot of energy to reconcile and overcome this inner voice that is constantly wondering if the people you come across in your daily life are reading you as a man, as a woman, as transgender, or as a non-person. If they are sympathetic, laughing at you, or shit-talking you in another language. The concept of ‘triple consciousness’ is at play here, and again, is not unique to gender so much as to any group of marginalized people who are visibly different than the dominant power group. Those works where I’m directly incriminating the viewer, their potential assumptions or judgements, are perhaps more of my own projection of what some of those voices of evaluation might sound like, as well as a verbalizing of my own internal process, an exorcizing of internalized shame, or self-doubt. There’s also a nod towards the relentless fetishizing of trans bodies, which is something of a subculture amongst a group of disenfranchised straight men; the underbelly of heterosexuality. The language of that particular style of sexual objectification seemed especially brutal and without boundaries. Performing, for me, is also about collectivity, about tapping into the truth that we are all trapped in bodies that we didn’t choose, and nobody makes it out alive.

For many trans-identifying people the concept of family and home can be a troubling or frustrating thing, with parents often not understanding the complexity of gender and identity. Many parents end up being outwardly hostile towards their trans children. You returned to your childhood home to work on the recent show at Lus De Jesus. Your parents are in your upcoming video for the Hammer Biennial. How has having supportive parents impacted your work, and what thoughts do you have about the notion of family, both drag and trans families and biological families?

ZD: I am incredibly fortunate. My parents are my role models, and I believe that they are role models of good parenting, which is one of the primary reasons I include them in my work. The world needs to see that there is an alternative to parents rejecting and marginalizing their transgender children. The child-parent relationship is so much about reciprocal learning, and I think I’ve taught them as much as they’ve taught me. They never took a strict authoritarian position with me, so I think they have a less-defined sense of hierarchy and have always been open to learning. No parents are free of expectations or dreams of who their children may become. I’m sure it takes a lot of adjustment to reconcile who your children become as adults, but I think it’s narcissistic to expect your children to reproduce your projection, or align with your ideology and values. Above all, my parents are invested in my happiness, and they realize that it took me becoming an artist, a woman, a Californian, etc., to get there. I’m fortunate because they are progressive-minded and educated, and in most ways I am a pretty direct descendent of their ideals. Millennium version. Many parents are probably too invested in their own antiquated values to accept their children’s autonomy, but mine are cool, and they’re fun to be around too.

The confidence my parents’ support has given me has been really instrumental in enabling me to present myself as a subject/object without feeling shamed or disempowered as a trans person. And some of it comes from my ancestors I’m sure, and queens, and trans people, past and future. As queers, we’re lucky to have the advantage of assembling a chosen family too, which has been crucial to my development and my manifestation of self. (Aunt) Holly, (Mom) Vag, (Dad) Ron Athey, (Grandma) Flawless and my (Sister) Van-and that’s just a start, as I have a handful of other siblings-have all been incredibly influential and powerful figures in my life.

 

____
Show

_________
Relationship (2008 – 2013)

Relationship is an intimate and diaristic record of Zackary Drucker and Rhys Ernst’s relationship as a transgender couple whose bodies are transitioning in opposite directions (for Drucker from male to female, and for Ernst from female to male). As both subjects and makers of these photographs, Drucker and Ernst engage various elements of self-fashioning, representing themselves in the midst of shifting subjectivities and identities—making images that are simultaneously unguarded and performative, an extension of their narrative filmmaking practice. Collectively, the photographs become a cinematic document of their romantic, creative negotiation and collaboration. In Drucker’s words, “Our bodies are a microcosm of the greater external world as it shifts to a more polymorphous spectrum of sexuality. We are all collectively morphing and transforming together, and this is just one story of an opposite-oriented transgender couple living in Los Angeles, the land of industrialized fantasy.”’ — The Whitney

 

________________
Video and performance works

w/ Rhys Ernst She Gone Rogue (2012)
22 mins, digital video

‘“Darling” (played by Zackary Drucker) attempts to visit her “Auntie Holly” but instead falls down a rabbit hole, encountering trans-feminine archetypes (legendary performers Holly Woodlawn, Vaginal Davis, and Flawless Sabrina) who are in turn confounding, nebulous, complicated and contradictory. Engaging a world of dream-like magical realism, SHE GONE ROGUE references Maya Deren’s Meshes of the Afternoon, utilizing a space where singular selves multiply and expand, offering windows into parallel dimensions, with time and space collapsing into a whirlpool of divergent possibilities. When Drucker finally finds the white rabbit, the process of identity construction completes a full circle, offering more questions than answers.’ — ZD


Outfest Interview with Zackary Drucker and Rhys Ernst of “She Gone Rogue”

 

Bring Your Own Body: The Story of Lynn Harris (2012)

‘Bring Your Own Body is a tribute/biographical monologue to the late transgender figure Lynn Elizabeth Harris. Harris, who was born a hermaphrodite in Orange County in 1950, was raised as a female through high school and beyond by parents who never reconsidered his gender identity, even when, at age 5, Harris developed male genitals. Harris’s mother and father were doting parents, and, through the auspices of a Los Angeles archive of gay and transgender documents and memorabilia, Drucker has come into possession of an extraordinary array of baby photos, family pictures, school reports, driver’s licenses, and other images and documents. By projecting an array of these images on a screen behind her while she recites the details of Harris’s odyssey, Drucker weaves a deeply disorienting tale. What is one to make of a life story that includes both beauty-contest wins as a woman (Costa Mesa Junior Miss, 1968), and an eventual and rapid self-transformation in 1983 at age 33 into the mustachioed man called Lynn Edward Harris? For Drucker, Harris remains both a cautionary tale — his life was sensationalized in painful ways by the tabloids and shock television — and a boundary-busting hero. Her final words sum up these mixed feelings in a simple question and answer: “Cause of death? Not enough love.”’ — The Independent

 

At Least You Know You Exist (2011)
16mm film transferred to DVD, 16 minutes

‘Created inside an archeology of the uptown New York City apartment inhabited by legendary performer/drag queen Mother Flawless Sabrina, At least you know: you exist is a site-specific exploration of a fixed space where everything is in a state of change. Known as Jack to those close to him, he has lived in the same apartment at 5 East 73rd Street for more than 45 years—a crowded, unwieldy place that fiercely pronounces his rejection of conformity. In this 16mm film, totemic mystical objects act as a collection of mysterious sculptures in different states of mutation, and rich layers of feverish history interface with a new vision of transgender performativity. Navigating the real and the unconscious, oscillating between documentary and myth narrative, Zackary Drucker weaves a fluid, parallel text of these two divergent lives, exploring a legacy being passed from a lost generation towards the future.’ — ZD

 

One Fist (2010)
Live Performance, 10:30 minutes

‘This live performance work finds the body of the artist mummified on a rotating turntable. An audio track leads viewers through a schizophrenic journey that vacillates between an Academic discourse about deconstructing the gender binary, and a masochistic sub conscious voice that details the artist’s experience of being objectified. Unraveling layers of language, complicating the intellectualization of the queer body, and challenging modes of spectatorship, ONE FIST is a deep re-contextualizing of outsider representation.’ — ZD

 

Lost Lake (2010)
HDV, 8 minutes

‘Filmed at the peak of autumn foliage in a rural Midwestern US locale, this non-narrative collaboration posits beauty and fear as inextricable from the psyche of the American landscape. Contemplative moments and stunning vistas are jarringly punctuated with the vocabularies of witch-hunts, hate crimes and psychological violence.’ — ZD

 

Performance Clown (2010)
Video and live performance

Performance Clown uses tropes of drag performance to abrasively reverse the power exchange between audience and performer. The video introduction begins, the audience watches. The lights come up on Zackary looking foolish, like a rodeo clown. Zackary singles people out and reads them, while they are simultaneously blasted by a pre-recorded laugh track.’ — ZD

 

P.I.G. (2009)
15 minutes, live performance with video

‘Addressing notions of misinformation and revolutionary impulses, PIG is a performance that stages a meeting of politically involved “girls.” This multimedia work places the trio of Zackary Drucker, Mariana Marroquin, and Wu Ingrid Tsang within a dialog about contemporary trans politics as it relates to the history of civil rights movements. Inspired by non-hierarchical forms of social gathering, PIG uses tropes of consciousness-raising and group therapy to explore language, identity, agency, and the societal construction of trans as a “monstrous biological joke.”’ — ZD

 

The Inability to be Looked at and the Horror of Nothing to See (2008-2009)
Live Performance, 17 minutes

The Inability to Be Looked at and the Horror of Nothing to See is a live performance that takes form as a group meditation. Viewers are directed, by a disembodied voice, through a series of breathing exercises, new-age visions, and dark, dysphoric confessions, all the while being instructed to pluck out the hair from an androgynous, stripped body in the center of the gallery.’ — ZD


Excerpt

 

You Will Never Be a Woman. You Must Live The Rest of your Days Entirely As a Man and You Will Only Grow More Masculine With Every Passing Year. There is No Way Out. (2008)
In collaboration with Van Barnes, Mariah Garnett, and A.L. Steiner.

You Will Never Be a Woman. You Must Live The Rest of your Days Entirely As a Man and You Will Only Grow More Masculine With Every Passing Year. There is No Way Out: features two characters that are expressing the most painful things they can say, to prepare each other for a larger, more dangerous, culture of intolerance. The characters occupy multiple roles, and prepare on all fronts, as they appropriate and enact the fetishistic language of sex ads, assault the spectator, antagonize (“read”) each other, and ultimately regain their agency.’ — ZD

 

FISH: A Matrilineage of Cunty White-Woman Realness (2008)

FISH: A Matrilineage of Cunty White-Woman Realness is an extension of a life-long feminist dialogue with my mother. Utilizing a coded language of contemporary and historical queer vernacular, the syncopated language is a conduit between the second-wave and the new-wave/future. The intergenerational dialogue addresses our relationship, and our respective cultural and political positions as women.’ — ZD


Excerpt

 

 

*

p.s. Hey. ** David Ehrenstein, Hi. Yes, I got the great photo, thank you. The Gerard Malanga book I published with Little Caesar Press, ‘100 Years Have Passed’, was one of his Benedetta Barzinni books, and there she is on the cover. Nice observations on Arnold, thank you. ** Sypha, ‘CftBL’ must be easily free to watch on youtube or somewhere if you ever want to. Cale’s Island albums are definitely at his peak. They’re all pretty great. Maybe I’m wrong, but I’ve been under the impression that the music aka catchy part of Madonna’s tunes are mostly written by her collaborators? If so then maybe her taste in collaborators is less … catchy? Right, I remember now that David Tibet is a big supporter of Shirley Collins. That makes total sense. ** KK, Hi! It does seem like a book that is destined to be reprinted sooner than later. Oh, you’re near Austin, got it. I don’t know San Marcos. Well, I’m not an expert on Texas, although my parents and grandparents were Texans so I spent a fair amount time there growing up. But not around Austin. More around Houston and Corpus Christie. I’m happy you like the Ed Smith, and, if it’s gotten you revved up about your own poetry, that’s the ultimate compliment to it, obviously. Do a chapbook! Big encouragement from me. I want to read it. Thanks, Kyle. How’s school going? You dig it? ** Steve Erickson, Yes, that makes sense, what you said about “prestige TV”, a sharp and self-indicting tag if there ever was one. Everyone, Steve E. has reviewed the Mexican film ‘The Chambermaid’ right here. I’ve never heard of nordic larping. Nice words. Based on your definition, I do know a bit about that kind of work, though. When Zac and I were in Rennes showing ‘PGL’, for instance, we spent time with a woman there who was about to premiere a theater piece exactly as you described, but she didn’t use that term. There’s probably a different term in France. Anyway, I will use those words as a search term and see what I come up with. Thanks! ** _Black_Acrylic, Cool. That the post lead you somewhere. I don’t know Patrick Staff’s work. Interesting, I like how it looks in your photo and on the site. And they live in LA? Huh. Thanks a lot for the tip! ** schlix, Hi, Uli! I very much agree with you about the great and sweeping lack of interest in ambiguity at the moment. Well, you know I think confusion is the truth, so, obviously, this mania for the conclusory in art, and in politics too, is grim to me. I’m on Facebook, but I find very difficult to spend time there where so many people are obsessed with making pronouncements based on an extreme minimal amount of information and actual personal thought about the things they’re judging. I just try to concentrate on the fact that there is a lot of extremely interesting work out there, new and old, that doesn’t pre-curtail itself. As this era has continued and worsened, I increasingly think of this blog as a kind of mission to expose ‘difficult, non-conforming’ work to people who might be looking for pleasure and inspiration in being challenged. Because feeling saddened and worried about the marginalisation of originality and pure adventurousness and ambition becomes futile and self-defeating, you know? Anyway, yeah, I hear you, bro. The Robert Walser/ Der Teich project; It’s Gisele’s next theater work. It’s her adaptation of a Walser play that he wrote when he was 15 or something. Honestly, I think the play itself is terrible, so I’m a bit bewildered by her wanting to adapt and it and curious to see what she does. I may be involved because she has recently asked Zac and I to create a ‘secret’ second play that would be happening onstage during the Walser play but wouldn’t necessarily be visible to the viewer. I have no idea what that means, but we’re supposed to go to a rehearsal very soon to watch the play at its current state and talk about what we could do. We’ll see. So I’m not quite sure what to say about that piece so far. That’s what I know. I can let you know more once I’ve seen what it is. Love, me. ** KeatonStates, It’s hot. What can I say? My sweat is more articulate than I am at the moment. Too bad about ‘PS’. I was afraid of that. Sounds like you got more out of Pride than Pride theoretically could provide. Cool. Me too: that movie love. I won’t be able to stay cool, but you you can, so do that, won’t you? ** Right. A reader of this blog requested that I restore this Zachary Drucker post made back in the days before she was best known as one of the producers of ‘Transparent’. Hope you enjoy it. See you tomorrow.

« Older posts Newer posts »

© 2025 DC's

Theme by Anders NorénUp ↑